close
本報從著名電影對白解析對話文法和單字,讓人輕易揣摩句型與背誦佳句;學習英文對話就從國際巨星的電影對白開始! (本電子報內容摘錄自《15分鐘英文早操》系列,貝塔語言出版) 


The Boss Inspires the Workers老闆鼓舞員工

開場
你是老闆,覺得員工不如預期來得努力,這時你就得激勵他們,他們才會加強表現。或許你可以用像Coming to America(來去美國)中Maurice(路易安德森飾)激勵自己的方式來激勵員工:Pretty soon I’ll make assistant manager, and that’s when the big bucks start rolling in.

本片開始
大夥兒,振作點!現在我們不能夠放棄!我依賴你們,我們也互相扶持,我們得團結一致,熬過艱難時期。這可是重點啊。如果咱們熬過來,樂團就會大紅大紫。要闖出一片天就必須如此-先求生存,而後成功,而不是本末倒置。振作點!我們身負重任,這是我們對音樂…..應盡的義務。相信我,聽眾遲早會注意到,快槍客是無與倫比的搖滾樂團,之後大把的鈔票就會滾滾而來。怎麼辦?咱們開始吧!

C’mon, guys! We can’t give up now! I’m depending on you. We’re depending on each other. We have to pull together. We have to make it through the tough times. That’s what it’s all about. If we can survive, we will thrive. That’s just how it works – survive, then thrive – not the other way around. C’mon! We have a duty – an obligation… to the music. Believe me, sooner or later people will notice – nobody can rock like Pistol Whip! And then the big bucks will start rolling in. OK? Let’s get to work!

arrow
arrow
    全站熱搜

    tomowang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()