這是Sex And The City的其中一首歌曲,不曉得是不是主題曲,但這首歌現在可是這個電影原聲帶中最夯的一首歌唷~查了一下資料知道這首歌是老歌,不過這次讓India Arie唱紅了。India Arie的嗓音蠻特別的,建議大家一定要聽聽這首歌~





I got the call today, I didn't wanna hear
今天接到一通電話 我並不想回應
But I knew that it would come
但我知道該來的總是會來
An old true friend of ours was talkin' on the phone
一個我們都熟識的好友打來
She said you found someone
她說你找到了屬於你的那位
And I thought of all the bad luck
我想起過去那些倒楣事,
And all the struggles we went through
那些我們一同經歷過的掙扎
How I lost me and you lost you
那些我和你是如何的失去自我
What are these voices outside love's open door
在坦率的愛情之外 究竟是什麼聲音
Make us throw off our contentment
讓我們忘卻了知足
And beg for something more?
貪圖求取著更多

I've been learning to live without you now
我正在學習適應沒有你的生活
But I miss you sometimes
但 偶而想念你
The more I know, the less I understand
知道越多 理解得卻越少
All the things I thought I knew, I'm learning them again
從前以為自己明瞭的 又重新學習一遍
I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
試著面對這一切的真相
But my will gets weak
然而意志軟弱
And my thoughts seem to scatter
思維也是潰散著
But I think it's about forgiveness
但我想 這是寬恕
Forgiveness
寬恕
Even if, even if you don't love me anymore
儘管 儘管你不再愛我了 

These times are so uncertain
有段時間矇昧不清
There's a yearning undefined
有份思念無法定義
And people filled with rage
而人們之間充斥著憤怒
We all need a little tenderness
我們都需要一點點柔和
How can love survive in such a graceless age
愛是如何在這醜陋的時代生存
And the trust and self-assurance that lead to happiness
信任和自信領著我們走向快樂
They're the very things we kill, I guess
我猜想 我們卻正在抹煞它們
Pride and competition cannot fill these empty arms
尊嚴和競爭無法填滿空虛的臂彎
And the work they put between us
那些存在你我之間的汲汲營營,
You know it doesn't keep us warm
你知道 是無法溫暖人心的 

I've been trying to live without you now
我正在學習適應沒有你的生活
But I miss you, baby
但我好想你 寶貝
The more I know, the less I understand
知道的越多 理解的卻越少
And all the things I thought I figured out, I have to learn again
那些我以為已經看透的 我必須從頭再學習
I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
我試著面對真相
But my will gets weak
然而意志軟弱
And my heart is so shattered
內心是如此紛亂
But I think it's about forgiveness
但我想 是寬恕吧
Forgiveness
寬恕
Even if, even if you don't love me anymore
儘管 儘管你已經不愛我了

All the people in your life who've come and gone
那些在你人生中來來去去的過客
They let you down, you know they hurt your pride
你知道他們傷害你的自尊 讓你沮喪
Better put it all behind you; cause life goes on
拋開這些吧 因為人生還繼續著呀
You keep carryin' that anger, it'll eat you up inside
裝載這些憤怒只會吞噬你的內心 

I want a happily everafter
我想要一個幸福美滿的結局
And my heart is so shattered
內心是如此紛亂
But I think it's about forgiveness
但我想 是寬恕吧
Forgiveness
寬恕
Even if, even if you don't love me
儘管 儘管你已經不愛我了

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
我試著面對這一切真相
Because the flesh gets weak
因為總會有一天力氣耗盡
And the ashes will scatter
總會有煙消雲散的那天
So I'm thinkin' about forgiveness
所以我選擇寬恕
Forgiveness
寬恕
Even if you don't love me anymore
儘管你不再愛我
Even if you don't love me anymore
儘管你不愛我了

arrow
arrow
    全站熱搜

    tomowang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()